授業で、面白いやり取りがありました^^

 

先生 「자 ~、」

 

生徒 「아니요.」

 

 

これで、会話が成立していたのですっ!

 

ビックリじゃないですか~!??

 

 

 

状況説明 及び 通訳をするとですね。

 

 

 

先生 「ホワイトボードに書かれている内容を、ノートに書いてください。」

 

生徒 「はい。」

 

書き書き、、、、

 

先生 「じゃあ、そろそろ書き終わりましたか?」

 

生徒 「いいえ、まだです。もう少し待ってください。」

 

 

 

ここですっ! ここっ!!

 

この最後のやり取りが、

 

前述した 「자 ~、 」 「아니요.」 に凝縮されているのですっ!!

 

 

 

 

私は傍観していただけなのですが、

 

こう言われて、素直に待った先生と、

 

平然と書き続ける生徒さんを見て、

 

私は、笑いをこらえるのに必死でした。

 

 

 

 

2人の間では、立派に会話が成立しているんですよね~。

 

でも、でも、傍から見ていると、おかしくって仕方がないんです(爆笑)

 

なんで、それで分かるのっ!?

 

当たり前に、事態を進めないでっ!

 

 

 

 

いや~、ツボでした^^

 

 

 

 

でも、考えてみれば、言葉というものは、コミュニケーションを

 

取るための手段な訳ですよね。

 

こんな以心伝心できるんなら、韓国語習わなくても大丈夫なんじゃないかと

 

思ったりもしました。(笑)

 

 

  菱沼和江